В. М. Бережков - больше, чем переводчик.

07 мая

Валентин Михайлович Бережков – советский дипломат, личный переводчик И. В. Сталина и В. М. Молотова в годы Второй мировой войны, доктор исторических наук и журналист-международник. В своих мемуарах он точно описал работу советских дипломатов XX века, а также свои личные впечатления от решающих переговоров и встреч, в определенной степени предопределивших ход истории.


Валентин Бережков родился в Петрограде в 1916 году. Отец - инженер, а мать — детский врач. Через короткое время после его рождения из-за красного террора семья переехала в Киев, где будущий дипломат закончил школу и политехнический институт. В студенческие годы проявились его интерес и талант к иностранным языкам – за два года он осилил трёхлетний курс немецкого и английского.


Старт его политической карьеры был задан в армии. Сразу после института в 1938 г. Бережкова распределили на Тихоокеанский военно-морской флот. Всего через несколько месяцев военной службы его как инженера-механика со знанием двух языков направляют в командировку в Германию для приема и закупки вооружения. Именно там произошла встреча с народным комиссаром торговли Анастасом Микояном, который пригласил его переводчиком в наркомат.


Вскоре Бережков перешел на работу в наркомат иностранных дел — на должности первого секретаря посольства СССР в Берлине и ассистента наркома. Как лучший из персонала знаток немецкого, Бережков участвует в переговорах Молотова с Риббентропом и Гитлером. Это был звездный час его карьеры и один из ярчайших моментов в его мемуарах.


Вспоминая дискуссии по поводу подписания пакта Молотова-Риббентропа и событий накануне войны, Бережков очень четко и тонко передал политическую обстановку на тот момент. Он описал причины подписания пакта, действия союзников – Англии и Франции, ход самих переговоров, ситуацию, когда дипломаты казались практически в плену у немцев. Он даже предлагает альтернативные события - ответ на вопрос: «Что было бы, если бы Советский Союз отклонил предложение о пакте?».


И, наконец, самый крутой поворот судьбы. Сталин на одних из переговоров заметил, что его переводчик с английского допускает ошибки. Тогда он обратился к Молотову — нет ли у того хорошего переводчика с английского. У Молотова был лишь один кандидат.


Переводчиком Сталина Бережков работал во время Великой Отечественной войны. В частности, участвовал в Тегеранской конференции лидеров союзных держав. Сам себя Бережков в этот период называл "тенью вождя".


В 1945 году его карьерная жизнь резко изменилась. Во время оккупации Киева родители Бережкова находились в захваченном городе, а вскоре бежали на Запад. Сам дипломат пытался разузнать хоть что-то об их судьбе, но безуспешно. О том, что родители переводчика Сталина "сотрудничали с оккупантами", вождю доложил Л. П. Берия. Оставить на прежнем месте дипломата не могли, и вышло распоряжение о назначении его на новую работу — в немецкоязычное издание еженедельника “Война и рабочий класс” (в последствии "Новое время").


В журнале Бережков достиг должности главного редактора. Начал работать в Институте США и Канады АН СССР, возглавлял созданный при институте журнал "США: политика, экономика, идеология".

 

Во время перестройки после полувековой разлуки ему удается опять встретиться с матерью, проживающей в Швейцарии. Отец до встречи, к сожалению, не дожил.


С 1991 года Валентин Михайлович Бережков большую часть времени работал в американских университетах и колледжах (в том числе таких именитых, как Стэнфорд, Беркли, Калифорнийский), читая лекции по истории американо-советских отношений.


Можно смело утверждать, что Валентин Михайлович Бережков был не только великолепным переводчиком, ведь именно он оставил наследникам бесценный материал о ключевых событиях кануна и периода Великой Отечественной войны. Благодаря ему мы можем понять настроения той эпохи и величину усилий, прилагаемых советскими дипломатами во имя мира и сохранения чести своей Родины.


"Валентин Бережков был последним связующим звеном с эрой Гитлера, Сталина, Рузвельта, Черчилля, Молотова и Лаврентия Берии — многих известнейших людей нашего столетия",— такую характеристику дает Лоуренс Колдуэлл, работавший вместе с Бережковым в Америке. Действительно, изучив биографию этого человека, становится ясно, что именно от профессионализма таких людей зависела эпоха и будущее страны.


Екатерина Крымкина, 1МЖ

Пресс-служба Студенческого союза

Назад к событиям
Фотографии с мероприятия
    Остальные фото событий

    Товары магазина

    Записей не найдено.

    Остальные товары
    Вконтакте
    FaceBook
    Instagram
    Twitter

    Общественная приемная

    Тема

    Структура Студсоюза

    Наши мероприятия

    Поступление

    Инфраструктура

    Общежития

    Социальные выплаты

    Волонтерство

    Фирменная продукция

    Отправить