«Уходит всё куда-то в тень, когда приходит страсть!»

23 февраля

«Анна Каренина» - роман Л. Н. Толстого, с которым мы знакомы ещё со школьной скамьи, к нему трепетно относятся ценители русской классики. Именно поэтому новость о выпуске одноименного мюзикла вызывала сомнения в качестве будущей постановки. Удалось ли создателям не утратить главные достоинства произведения? Смогли ли актрисы в полной мере передать глубину образа главной героини? Можно ли вообще ставить мюзикл по произведению подобной величины? Оправдала ли постановка ожидания? Однозначно, да! 


В октябре 2016 г. с оглушительным успехом прошла премьера мюзикла «Анна Каренина» на сцене Московского театра оперетты. «Анна Каренина» стала третьим мюзиклом, созданным командой этого театра - творческая группа работала над ставшими уже легендарными постановками «Монте Кристо» и «Граф Орлов», благодаря чему проект получил возможность как сохранить традиции, неизменно привлекающие внимание зрителей, так и привнести нечто новое. 


Мюзикл – это особый жанр. Он уже давно зарекомендовал себя не просто как расслабляющую музыкальную комедию, а как серьёзную постановку, в которой поднимаются тревожащие людей проблемы любви, счастья, долга. «Анна Каренина» - яркий пример такого мюзикла. 


Содержание не могло не пострадать, ведь двухтомный роман с множеством героев и сюжетных линий уместить в 2,5 часа на сцене невозможно. Создатели мюзиклов редко ставят перед собой задачу сохранить сюжет в мельчайших деталях. Да и является ли это главной задачей? Нет. Основная цель мюзикла – при помощи игры актёров и музыки позволить зрителю испытать чувство сопереживания к судьбам героев, уловить тонкости их образов, прочувствовать атмосферу эпохи. 


Кипит волна, гудит гроза, 

Весь мир уже другой – 

Во всё лицо одни глаза 

Во всей крови огонь!

 

 

- так Анна и Вронский описывают химию, возникшую между ними, а зритель испытывает те же чувства, которые, как электролит, ему передает музыка. Невероятное сочетание музыки и либретто стало залогом успеха, в чем заслуга композитора Романа Игнатьева и либреттиста Юлия Кима. Спектакль смотрится на одном дыхании. Каждая впечатляющая сцена сменяется не менее захватывающей, и не замечаешь, как быстро пролетают 2,5 часа. 


Какая же она, Анна Каренина? Каждая актриса даёт свой ответ на данный вопрос. Анна Валерии Ланской дерзкая, темпераментная, страстная. Чего стоит только сцена скачек – её пронзительный крик «Я люблю его!» после падения Вронского заставляет сердце замереть, а кожу покрыться мелкими колючими мурашками. Вместе с Анной мы чувствуем облегчение от разрушения оков несчастливого брака и повышение адреналина в крови из-за брошенного вызова лживому и тщеславному обществу. Её героиня рушит все преграды на пути к любви, счастью и свободе, она вольна, как птица, поэтому заточение в поместье Вронского постепенно приводит её к отчаянию и гибели. 


Каренина в исполнении Екатерины Гусевой совсем иная –любящая, заботливая и нежная. Особенно трогательна её встреча с сыном Серёжей – в надрывающемся от слёз голосе чувствуется настоящее раскаяние и горечь из-за расставания с ребёнком. Разлад в отношениях с Вронским она переживает смиренно, самоубийство для неё – единственный выход перестать причинять боль близким ей людям. 


Валерия Ланская и Екатерина Гусева воплотили на сцене разных Карениных, но осталось неизменным одно – потрясающая, проникновенная игра актрис, которые уже не в первый раз доказали, что они не просто медийные лица, приглашённые в проект для привлечения внимания СМИ, а действительно профессионалы своего дела. Однако, к сожалению, обычно забывают ещё одну исполнительницу роли Анны Карениной - Ольгу Беляеву. И хотя, как правило, журналистов интересуют только её именитые коллеги, Ольга Беляева обладает не менее выдающимися вокальными данными и артистичностью, а внешне она наиболее соответствует описанию героини Л. Н. Толстым. 


Остальные роли тоже были сыграны безукоризненно. Молодой Вронский, которого играют Дмитрий Ермак и Сергей Ли, не может совладать с силой любви Карениной. Сперва он отчаянно борется за отношения, но во втором акте охладевает к возлюбленной. Неоднозначным кажется и поведение Каренина - в первом акте он не ревнует жену и утверждает, что связь с Вронским его волнует лишь из-за пересудов в обществе. Но потом герой меняется и, хоть и лжёт Сереже, что Анна умерла, делает это скрепя сердце и не мешает их тайной встрече. Роль Каренина досталась мэтрам мюзикла Игорю Балалаеву и Александру Маракулину, которые убедительно вжились в роль. Впечатляет дуэт Вронского и Каренина - оба раскаиваются в том, что несчастье Анны лежит на их совести. Несмотря на то, что трагедия ещё не свершилась, они уже предчувствуют конец. 


Стоит отдать должное создателям постановки - они, как и Л. Н. Толстой, выделили не только линию Вронский-Каренина, но и Левин-Китти. Эти персонажи интересны тем, что оба пережили духовный кризис, который изменил их мировоззрение. По-весеннему лёгким ощущается их разговор-примирение, растопивший лёд между героями: детская радость вновь расцветшей Китти и облегчение волновавшегося Левина вызывают у зрителя чувство умиления. Потом в их отношениях наступает идиллия, и мы уверены, что герои проживут долгую и счастливую жизнь в деревне, вдали от светской суеты. 


Эффект погружения в действие спектакля усиливается благодаря кропотливой и высококачественной работе постановочной группы - художников, создавших масштабные и впечатляющие декорации, художников по свету, благодаря которым декорации заиграли в полном буйстве красок, костюмеров и гримеров, наиболее приблизивших зрителей к эпохе. Спектакль отличается высокой технологичностью – задействовано 9 подвижных мультимедийных экранов, переносящих нас то на роскошный бал, то в широкое русское поле, то на заснеженный вокзал. Отдельно стоит отметить работу постановщика-хореографа, который смог не просто сопроводить основные события красивыми танцами, но и удивить самого искушенного зрителя. Визитной карточкой спектакля стала сцена встречи Китти и Левина на катке, в которой задействованы настоящие фигуристы, а исполнение номера никого не оставит равнодушным. 


Об успехе проекта и выходе российской индустрии мюзикла на новый уровень свидетельствует тот факт, что «Анна Каренина» стала первым российским мюзиклом, права на постановку которого были приобретены за рубежом. 12 января состоялась премьера спектакля в Южной Корее. В день официального объявления о заключении сделки между Москвой и Сеулом был исполнен дуэт Анны и Вронского на двух языках. Каренину сыграли две артистки - корейская, Ок Чжу Хён, и российская, Валерия Ланская. В образе Вронского на сцену в тот вечер вышел Сергей Ли – российский актёр с корейскими корнями. 


Как создатели изобразили сцену скачек? Зачем в проект была приглашена солистка Большого театра? Как же был показан финал? В этой рецензии было раскрыто много секретов постановки, но узнать ещё больше, и самому услышать и увидеть всё описанное можно в Московском театре оперетты 6-18 марта и 10-22 апреля. Благодаря проекту Культпросвет студенты могут приобрести билеты на мюзикл «Анна Каренина» по льготным ценам.

 

Ксения Соболева, 1МЖ
Пресс-служба Студенческого союза 

Назад к событиям
Фотографии с мероприятия
    Остальные фото событий

    Товары магазина

    Записей не найдено.

    Остальные товары
    Вконтакте
    FaceBook
    Instagram
    Twitter

    Общественная приемная

    Тема

    Структура Студсоюза

    Наши мероприятия

    Поступление

    Инфраструктура

    Общежития

    Социальные выплаты

    Волонтерство

    Фирменная продукция

    Отправить