МГИМО в лицах: Инна Бондаренко

29 октября

Сегодняшняя героиня рубрики #мгимо_в_лицах – Инна Бондаренко, Председатель Ближневосточного Клуба НСО МГИМО. О самом горячем регионе планеты, студенческой науке, программе «Послы русского языка в мире» и жизненных ориентирах – в нашем интервью. 

 

Ты изучаешь арабский язык. Есть ли что-то кроме профессиональной специализации, что связывает тебя с Ближним Востоком? 

С Ближним Востоком меня связывают гены. Я наполовину арабка, мой отец – иорданец. Однако так сложилось, что я не учила арабский с детства. В меня не вкладывалось вообще ничего арабского. Поэтому сейчас для меня изучение Ближнего Востока и арабского языка – это попытка осознать свои корни. 


Как русская и арабская культуры сочетаются в твоей жизни? 

Наверное, я все же чувствую в себе что-то арабское. Например, гостеприимство. Хотя это спорно, ведь русские люди тоже очень гостеприимные… Но я просто обожаю принимать гостей, и мне кажется, что это что-то арабское. Мое спокойствие тоже берет корни в восточной мудрости. Но меня воспитывали в российской среде, и я понимаю, что я больше русская. Наверное, я всего лишь на 1 % арабка и на 99 - русская. 

 

Каким словом ты описала бы Ближний Восток? 

Смирение. Ближний Восток у меня, как и у многих, ассоциируется с исламом. В исламе помыслы людей направлены на жизнь будущую. И это осознание того, что жизнь праведная и справедливая начнется после смерти, заставляет их мириться с тем, что происходит сейчас. Дальше будет лучше, а это значит, что можно перетерпеть все невзгоды, которые происходят в этом мире. 

 

Федерико Феллини однажды сказал: «Другой язык – это другое видение жизни». Как изучение арабского языка изменило тебя? 

У меня улучшилась память и ухудшилось зрение. А если серьезно, в арабском языке совсем другая логика. Когда читаешь «Книгу тысячи и одной ночи» или арабские сказки, понимаешь, что этот язык очень изощренный, сложный. Эту изощренность я смогла привнести в свой русский и даже в английский. 


Сегодня ты возглавляешь Ближневосточный клуб НСО МГИМО. Вспомни свое знакомство с БВК. Каким было первое впечатление от этой организации? 

Раньше Ближневосточный клуб проводил только лекции и конференции. На одну из таких лекций я и пришла. Поняла, что нужно заставить эту структуру работать иначе. Поэтому мы с командой начали «оживлять» клуб. Конечно, я понимаю, что НСО – это не в полном смысле наука. Но все же мне хочется, чтобы наш клуб был серьезным объединением, которое приносило бы пользу как ближневосточникам, так и людям, не связанным с этим регионом. Но главное – мне хочется, чтобы гости наших мероприятий заряжались какой-то особой атмосферой. Потому что любое объединение – это больше об атмосфере, которую ты создаешь. 

 

Что тебе дает учеба в МГИМО и руководство БВК? 

Руководство Ближневосточным клубом дало мне умение говорить: «Стоп!», когда начинаешь позволять себе слишком много. Мне хочется быть мудрым руководителем: чтобы меня слушались, но я при этом не выглядела авторитарной. Чтобы люди относились ко мне, как к своей. Мне очень нравится быть первой среди равных. Если говорить о МГИМО в целом, конечно, все скажут, что МГИМО – это люди. И я буду банальной. Но самое главное - мне кажется, что после МГИМО очень сложно себя чем-то ограничивать. После МГИМО тебе хочется делать все, сразу, много, чтобы это влияло на мир вокруг тебя. 


Учеба и научная деятельность в стенах МГИМО занимают много времени. Но сегодня едва ли можно считаться образованным и разносторонним человеком, если в твоей жизни нет ничего, кроме учебников. Что ты считаешь важным для саморазвития? 

Я участвую в огромном количестве различных программ и проектов. Например, я являюсь послом русского языка. В прошлом году ездила в Таджикистан, учила детей русскому языку. До этого была в Марокко и там преподавала детям английский. Еще я стараюсь заниматься волонтерством, когда есть время. 

 

У тебя есть кумир? 

У меня нет кумира из числа людей. Для меня, как для перфекциониста, очень важно, чтобы тот, с кого я беру пример, был идеален. Я очень люблю людей, но у каждого из нас есть что-то, что остается за фасадом, и поэтому мне сложно представить своим кумиром живого человека. Но есть один книжный герой, Жан Вальжан. Я понимаю, что для адекватного взрослого человека он не может быть идеалом, потому что быть настолько самоотверженным и альтруистичным – это уже болезнь. Но это моя ролевая модель. Я выбираю безусловное, абсолютное добро. 

 

Твой главный жизненный принцип. 

Главное – это оставаться простой. Где бы я ни оказалась и какие бы посты я ни занимала. Мне очень не хочется стать высокомерной, начать говорить каким-то сложным языком. Я хочу быть простой и доступной для людей. Всегда. 


БЛИЦ 

Трёха или МП? - Трёха 

Что сложнее, сдать язык или физкультуру? - Физкультуру 

В чем измеряется расстояние от центра до конференца? - В шагах 

Чтоб подняться до Лаврова…. Пройди школу Торкунова 

Если ты окажешься перед Торкуновым, что ты ему скажешь? - Анатолий Васильевич, наймите, пожалуйста, на кафедру языков стран Ближнего и Среднего Востока носителей языка!

 

Арина Белякова, 2 ФУП

Пресс-служба Студенческого союза

Назад к событиям
Фотографии с мероприятия
    Остальные фото событий

    Товары магазина

    Записей не найдено.

    Остальные товары
    Вконтакте
    FaceBook
    Instagram
    Twitter

    Общественная приемная

    Тема

    Структура Студсоюза

    Наши мероприятия

    Поступление

    Инфраструктура

    Общежития

    Социальные выплаты

    Волонтерство

    Фирменная продукция

    Отправить