Поездка в Индию

27 марта

В конце января третьекурсники факультета Международных отношений совершили двухнедельную поездку в Индию, где приняли участие в студенческом семинаре, посвященном 70-й годовщине установления дипломатических отношений между Москвой и Нью-Дели. Мгимовцы познакомились со студентами-индийцам, будущими специалистами по России, убедились, что Индия — страна контрастов, и, конечно, попрактиковали язык. В интервью Илья Самойлов и Михаил Иванов рассказали, почему хотят связать жизнь с Индией, а также почему стоит побывать в этой стране.

 

Как возникла идея поехать в Индию?

Илья: Идея поездки вполне логична, потому что мы изучаем хинди, а любой индолог должен рано или поздно в Индии побывать. Такая возможность у нас появилась на третьем курсе, когда из университета Джавахарлала Неру в Нью-Дели нам пришло приглашение принять участие в конференции, посвященной индо-российским отношениям. Мы этим предложением воспользовались.

 

В каких городах вы побывали и чем каждый из них запомнился?

Илья: Все четыре города, которые мы посетили, заметно отличаются друг от друга.

Дели запомнился тем, что он имеет все черты растущего города: ему присущи большие торговые обороты и быстрое развитие социальной сферы, при этом улицы гудят от перенаселения. Агра мне показалась туристическим центром, куда стекаются люди со всех стран, чтобы увидеть, наверное, самую узнаваемую достопримечательность Индии — Тадж-Махал. Джайпур — город другого народа, другой культуры и отчасти истории. Там чистые улицы и своеобразная архитектура. В Мумбаи в одном месте можно наткнуться на деловой небоскреб, на полуразвалившуюся двухэтажку и на постройку англичан былых веков.

 

Правда ли, что Индия страна контрастов?

Илья: Говоря, что Индия страна контрастов, люди обычно имеют в виду два смысла. Первый — там очень много народу, и это правда. К тому же в Индии сосуществует несколько языковых семей, например, индоарийская на севере и дравидийская на юге. Языки разнятся порой настолько кардинально, что северянин не понимает южанина. Под вторым смыслом подразумевается контраст между богатыми и бедными, отсутствие среднего класса. Но это только в некоторых городах, например в Мумбаи. Не случайно девиз Индии в переводе на русский звучит как «Единство в многообразии».

 

Как в Индии проходит кампания по реконструкции исторических зданий?

Илья: Сегодня видны первые результаты. Мы были во многих местах, где основное здание, например, гробница Хумаюна (великого императора моголов) уже отреставрирована, а рядом гробница его жены еще нет. Их интересно сравнивать, очень заметен контраст. Тадж-Махал, который изначально был ослепительно белым, сейчас почти песчаного цвета, поэтому мрамор на храмах отбеливается, некоторые постройки ремонтируются. Индия засоряется и очищается, так было всегда.«Сваччх Бхарат», второй девиз страны, переводится как «Чистая Индия».

 

Чем запомнилось посещение университета Джавахарлала Неру (JNU)?

Илья: Благодаря семинару, который проходил в JNU, мы познакомились с местными студентами, услышали их позицию на различные международные проблемы, на развитие отношений между Россией и Индией. С учебным процессом познакомиться поближе не удалось, так как мы провели в университете всего один день, а ради конференции все студенты были освобождены от пар. Но мы пообщались с преподавателями русского языка. В университете есть кафедра русского языка, его изучают также, как у нас в МГИМО хинди. Конечно, на немного корявом русском, но одна студентка из Бенгалии цитировала нам Пушкина.

 

Какого это использовать язык на практике?

Илья: На практике хинди очень пригодился, особенно в торговле, так как Индия, не побоюсь этого слова, — большой базар. Торгуются там везде. И сбить себе цену можно спокойно с четырех тысяч до одной. Договариваться можно не только на базарах и рынках, но даже в больших сетевых магазинах.

Местных жителей особенно поражал уровень нашего языка. Они отмечали, что мы говорим на чистом санскритизированном хинди, используем лексику из учебников, а не разговорную. Поэтому некоторые студентки из университета Джавахарлала Неру над нашим языком немного подшучивали.

 

Что в Индии вас удивило, что было неожиданным?

Илья: Для меня неожиданной была приветливость местных жителей. Индийцы — люди очень открытые. Они хотят помочь тебе всегда, везде и безвозмездно.

Михаил: В России у всех угрюмые лица. А когда приезжаешь в Индию, там все тебе машут, улыбаются, здороваются с тобой, каждый готов рассказать про свою жизнь.

 

В Индии до сих пор особое отношение к европейцам? С какими трудностями там сталкивается туристы?

Илья: В английском языке есть пословица “old habits die hard” (от старой привычки трудно избавиться). Еще с колониальным времен отношение к белым у индийцев немножко благоговейное. Их и сейчас любят, им всегда рады.

В Индии везде острая, порою слишком острая для европейца еда. Затем проблема антисанитарии — всегда нужно мыть руки.

Михаил: В Индии мало продуктовых магазинов, нет понятия супермаркета, как у нас, то есть нельзя прийти в магазин и купить сразу все, что нужно.

 

Что в Индии знают о России?

Михаил: На одном из местных рынков я спросил мальчика, знает ли он про Россию, подсказал, что это самая большая страна в мире. А он ответил, что самая большая страна — Кашмир. Хотя Кашмир — это штат в Индии.

Илья: Многие индийцы не знают, чем Польша отличается от Белоруссии. И это нормально, так как регион не их. Зато если спросить среднестатистического человека, граничит ли Бангладеш с Мьянмой, вряд ли он вам скажет. А вот обычные индийцы знают, что там маленькая граница, но есть. Знают, потому что это их соседи.

 

Вы бы хотели связать свою профессиональную деятельность с Индией?

Михаил: Да, конечно. Я не только хотел бы, но я и собираюсь. В этой замечательной стране существует огромное разнообразие культур, подчас даже не до конца изученных. Во всяком случае, мультикультурализм существовал там задолго до появления термина, описывающего это явление. А поскольку культурология всегда была для меня одной из самых интересных областей познания, Индия представляется мне в этом плане настоящей "золотой жилой". Вот почему я и хочу заниматься этой страной. Работа в Индии мне видится довольно сложным, но безумно интересным делом. Основное понятие о ней я уже имею — довелось пообщаться с дипломатическими работниками нашего посольства в Дели. И, честно говоря, хочу верить в то, что когда-нибудь смогу стать достойным преемником наших старших дипломатических товарищей по индологии.

Илья: А я так скажу: хорошо везде, а дома лучше. Я бы связал свою жизнь с Индией, но жил бы в России.

 

Стоит ли хотя бы один раз в жизни съездить в Индию?

Михаил: В Индию ехать не советую. Народу там и так слишком много, лишних не нужно.

Если же говорить серьезно, мне кажется, что Индию стоит посетить каждому хотя бы раз в жизни, потому что во многом эта страна похожа на Россию (в основном менталитетом ее жителей). Однако есть в ней и разительное сходство с западными странами, как ни странно (более всего индийской политической системой — самая большая демократия мира как-никак). А для человека, не столь нуждающегося в нахождении аналогий, Индия представляет собой огромный и пестрый восточный базар со всякой всячиной, где каждый может найти что-нибудь по душе.

Илья: И надо всегда помнить: если человек был на Гоа, это не означает, что он был в Индии. Представьте себе иностранного туриста, который съездил в Сочи и потом утверждал друзьям, что был в России. То же самое: Индия не закачивается на Гоа.

Майя Гумбатова, 1МЖ
Пресс-служба Студенческого союза

Назад к событиям
Фотографии с мероприятия
    Остальные фото событий

    Товары магазина

    Записей не найдено.

    Остальные товары
    Вконтакте
    FaceBook
    Instagram
    Twitter

    Общественная приемная

    Тема

    Структура Студсоюза

    Наши мероприятия

    Поступление

    Инфраструктура

    Общежития

    Социальные выплаты

    Волонтерство

    Фирменная продукция

    Отправить